Zoltán Danyi

Zoltan_Danyi (c) Szilveszter_Alfasy

Zoltán Danyi was born in 1972 in Senta, Yugoslavia. He studied Philosophy and Literature in Novi Sad and Szeged. In 2003, he made his debut as a poet, publishing poems and short stories. He completed a PhD in 2008 on the Hungarian writer Béla Hamvas and went on to work as an editor. His first novel, “The Carcass Remover”, won the Miklós-Mészöly-Prize. Zoltán Danyi is a member of the Hungarian minority in Serbia and lives as a rose grower in Senta.

Publications (Selection):
Der Kadaverrämer, translated by Terézia Mora. Roman. Suhrkamp Verlag, 2018.
A dögeltakarító. Magvető, 2015.
Több fehér – a cs. és kir. rózsakert télen. Új Forrás, 2012.
Hullámok után a tó sima tükre. Timp, 2010.
Kivezetés a szövegből: Hamvas Béla regényei. IJK, 2008.
Gyümölcsversek. Zetna, 2006.
Átcsúszik kékbe. Forum, 2003.

Awards:
2019: Milán Füst Award
2018: Tibor Déry Award
2015: Miklós Mészöly Award
2010: Miklós Radnóti Award

Festival Content

FORUM: EUROPE’S DIVERSITY HAS NO SKIN

All kinds of people in all kinds of languages: diagnoses of Europe’s tongues

⇒ Tickets 3€ | Festival Pass 19€

In the panel discussion, Kristina Cunningham, Levke King-Elsner, Jürgen Trabant and Zoltán Danyi will discuss ambivalences inherent in the wealth of languages, social and political developments and translation tasks for the EU.

Levke King-ElsnerKristina CunninghamJürgen TrabantZoltán Danyi