Uljana Wolf

(c) Villa Massimo Alberto Novelli

Uljana Wolf was born in Berlin in 1979. She has published four collections of poems, numerous poetry translations (most recently, together with Katharina Narbutovič, the poems of Valzhyna Mort, “Musik für die Toten und Auferstandenen”, Suhrkamp 2021) and the collection of essays “Etymologischer Gossip. Essays und Reden“ (kookbooks, 2021). In her poetry she works with sound and possibilities of meaning of words between various languages and cultural contexts, dealing with questions of identity, migration and language policy. In the winter semester 2019 she was August Wilhelm von Schlegel Guest Professor for the Poetics of Translation at the FU Berlin. She is a member of the German Academy for Language and Poetry and the German PEN.

Publications (Selection):
meine schönste lengevitch. kookbooks, 2013.
Box Office. Münchner Reden zur Poesie. 8. Stiftung Lyrik Kabinett, 2009.
falsche freunde. kookbooks, 2009.
kochanie ich habe brot gekauft. kookbooks, 2005.

Awards (Selection):
2021: Prize of the City of Muenster for International Poetry as translator of Eugeniusz Tkaczyszyn-Dycki (together with Michael Zgodzay)
2019: Berlin Art Prize for Literature
2016: Adelbert von Chamisso Prize
2015: Erlangen Literature Prize for Poetry as Translation
2013: Wolfgang Weyrauch Promotion Prize
2006: Dresden Poetry Prize (jointly with Viola Fischerová)
2006: Peter Huchel Prize

Festival Content

VERSSCHMUGGEL BELARUS – GERMANY

⇒ Tickets 3€ | Festival Pass 19€  

The focus of this year’s VERSschmuggel/reVERSible translation project is on poetry from Belarus. In view of the current political situation it seems more apposite than ever to let the country’s poets be as loud as possible and to intensify bilateral relationships, especially on levels other than the political one.

Julia CimafiejevaÖzlem Özgül DündarJonis HartmannAndrei KhadanovichUladzimir LiankievičMaryja MartysievičAndre RudolphDaniela SeelTania SkarynkinaUlf StolterfohtDmitri StrozevUljana Wolf